Переводчик с всратоофисного на русский
Офисный планктон совершенно разучился нормально говорить. Если вы только впервые входите в работу в офис, словарик ниже вам может сильно помочь разобраться в их новоматерном диалекте. Особенно большая интеллектуальная пропасть будет между вами, если вы готовились по книгам и изучали работы экспертов в своей области (Кнут, Кимбалл, и т.д.)
"История"
Хуйня. То есть, слово, которым офисный планктон заткнул все пробелы в своём скудном словарном запасе. Его стоит заменить, в зависимости от контекста, на:
Сценарий, случай, информационная система, взаимодействие, разработка, программа, взаимодействие, мероприятие, наём, заём, ТЗ, задача, провал, удача, неудача, инструмент, возможность, или просто на слово "хуйня". "Надо прикрутить эту историю", "надо согласовать эту историю", "надо рассмотреть эту историю". Так что если вы слышите слова "история" из уст офисного планктона, просто знай, что он имеет в виду "хуйню".
"Всратый"
Плохой. Они сильно стесняются сказать слово "плохой", поэтому его вы от них никогда не услышите. Вместо него - "всратый".
Займ
Заём. Просто они туповаты.
Найм
Наём. см. предыдущий пункт
ТЗ, оно же - "техническое задание"
Задание, описание задачи, требования, результат интервью, пожелания, хотелки.
Даже не вздумайте ждать хотя бы каких-нибудь технических деталей в "техническом задании".
Дедлайн
Срок.
Они все "сроки" подряд называют дедлайнами, даже «вчера». А потом их бесконечно «сдвигают» без каких-либо потерь, потому что это была очередная пожелалка, а не обоснованный "предельный срок"/красная линия (deadline). Как и с ТЗ - даже не думайте, что в "дедлайн" что-то произойдёт, если к нему не успеть. А если вы слышите таких франкенштейнов как "последний дедлайн" или "окончательный дедлайн" - то, видимо, здесь речь уже о дедлайне.
Кейс
Случай, сценарий, задача.
Душный
это я со своим постом Занудный, неуместный, избыточный
Например, когда они говорят "ты душный", то имеют в виду, что высказанное уточнение было избыточным.
Аффектит
Влияет. Или негативно влияет. Или "воздействует на". С состоянием аффекта никак не связано.
Экспертиза
Понимание, хорошее понимание, знания, мнение.
Забудь всё, что ты знал про экспертов и все их фамилии, если ты читал книги, смотрел выступления этих экспертов. "Экспертиза" - это просто мнение того, кто сказал, что у него есть некоторые идеи. Возможно, с обсуждаемой проблемой он сталкивался ранее.
От слова совсем
Совсем.
БД
СУБД.
Они там в офисах вечно путают данные (БД) с системой управления данными (СУБД). Особенно тупят и пространно объясняют, когда пытаются сказать «перенести БД с одной СУБД на другую». Потому что выходит что-то вроде "перенести БД с БД на БД", в этот момент объяснять сказанное пытаются руками и многочисленными уточнениями. Настолько в российском сегменте избегают слова СУБД, что даже СУБД clickhouse российского происхождения в официальной документации «базой данных» называется. В зарубежной литературе DBMS (СУБД) пользуется спросом, путаницы не возникает.
Со всеми остальными словами - просто пиши их на английском, закидывай в переводчик, он тебе подскажет, о чём речь. Например, если слышишь "матчить" - видимо, это что-то от "матч", то есть, "match", то есть, соответствие, сопоставление. Поэтому все их "матчить" - это всего лишь "сопоставить" или "установить соответствие" (первое короче и точнее). И удачи тебе.
Кто? Что? Скиф?
Кто-нибудь еб₽т что такое "Скуф"? На пикабу комментарии читаю, охудеваю. Это при учёте, что ранее появились и другие слова, которые нужно учить.
Век живи - век учись
Сегодня узнал, что слово Нелицеприятный - это беспристрастный и справедливый.
Знали об этом?
Ответ на пост «Тезаурус норм / Босс доволен»
Помню в днс сервисе работал. Требовалось каждые 3 суток совершать вручную рассылку смс клиентам, чтоб те забрали товар.
Обычно я им всем рассылал: заказ номер такой то готов. Явитесь в сервис днс.
Спустя месяц начальнику что то в голову ударило, тот говорит: нельзя писать слово "явитесь". Спрашиваю- почему?
Тот говорит: слово несёт в себе приказной смысл. Нужно чтоб клиент без приказа шёл к нам.
Ну не вопрос, я стал писать: заказ номер такой готов. Совершите визит в сервис днс.
Спустя ещё месяц тот это увидел, говорит- так тоже писать нельзя))
Ps ещё помню. Пришёл в стельку пьяный мужик с самсунгом. Жалуется что неможет зайти в интернет. После сброса телефона выяснилось что у того вирус сидит который прописал себя в загрузчик- сброс не помогает. Вирус себя маскирует под приложение hot sexy chicks
Клиент стоит на своём, ну ок- я принял устройство, в акте написал: присутствует приложение горячие сексуальные цыпочки, которое блокируют доступ к сети интернет.
Начальник этот акт увидел, до слез смеялся
Тезаурус норм / Босс доволен
Что такое мордоглядка? Очень меткое народное слово
На Дону в станицах и на хуторах сохранились удивительно точные и меткие словечки, которые редко услышишь где-то еще или не услышишь вовсе. Одно из таких словечек — мордоглядка. Что же оно значит?
Мордоглядкой в казачьих краях называли небольшое зеркало, вмонтированное в печь на уровне лица. Большие зеркала стоили денег, могли разбиться. А мордоглядка у хозяйки была всегда перед глазами, ее никак не уронишь, да и стоило небольшое зеркало не дорого, можно было даже осколок в глину вмазать.
Мордоглядка с отражением лица девушки
Казачка всегда должна была выглядеть хорошо, да и казаку не пристало быть неопрятным.
Мордоглядки на хуторе Старозолотовский
Я часто узнаю в путешествиях по стране новые для себя слова. Про мордоглядку очень любят рассказывать в Ростовской области. Если поедете по Шолоховским местам или заедете на хутор Старозолотовский, вам обязательно расскажут и покажут мордоглядку. Я считаю это словечко гораздо более выразительным, чем «зеркало». Если тема интересна, могу поделиться словариком с Вольного Дона.