Орден Палки #391
Предыдущий #390: https://new.pikabu.ru/story/orden_palki_390_5570068
Читать с самого начала: http://pikabu.ru/story/orden_palki_4145266
№1051 "Путь наибольшего сопротивления"
№1052 "Горящие великаны"
№1053 "Через край"
Предыдущий #390: https://new.pikabu.ru/story/orden_palki_390_5570068
Читать с самого начала: http://pikabu.ru/story/orden_palki_4145266
№1051 "Путь наибольшего сопротивления"
№1052 "Горящие великаны"
№1053 "Через край"
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.
Следующий #392: https://new.pikabu.ru/story/orden_palki_392_5575516
Перевод шутки в конце немного некорректен, потому напишу, что было в оригинале.
"Flipping off" означает "показывать средний палец". Элан говорит, "Это не та птица! Эта не умеет литать!!", тут подразумевается фраза "giving the bird", которая является аналогом "flipping off".
О, Белькар, услада очей моих. Готов вечно перечитывать то, как он подъёбывает Роя.
Не сразу понял шутку про окнолюда, но потом дошло (вроде)