The Elder Scrolls
Фигурка Эйлы Охотницы из игры Скайрим
В высоту 26см
Это не 3d модель, не отливка, и не рисунок, а небольшая авторская уникальная каркасная скульптура
Материалы: бархатный пластик, медная проволока, фольга, леска, перья, утяжелитель, акриловые краски, лак
Все фигурки в продаже, найти можно в блоке товаров сообщества https://vk.com/noxisart
Я вернулся на пикабу, давайте по душним
https://vk.com/leprekonovich - больше тут
Эй ты, не спишь?
Наше сообщество по Cyberpunk 2077 - vk.com/cyberpunked2077
Поиск модов для Skyrim AE
Всем привет, драконорожденные!=) Хочу обратиться к вам за помощью в поиске рабочих модов для Skyrim Anniversary Edition:
1) нужен мод для автоматической зарядки зачарованного оружия, так сказать, для ленивой игры=)
2) мод, позволяющий бегать с несколькими компаньонами, желательно без кучи различных настроек.
Всех с прошедшими праздниками, заранее спасибо!
Когда вокруг одни белочки...
Вот и прошли праздники, и каджит потихоньку начинает возвращаться к привычной жизни, исследованию Тамриеля, изучению английского языка, и может снова не бояться белочек, да.
Впрочем, не успел он немного пройтись по теплому солнечному берегу Ауридона, как эти пушистые бестии его таки догнали. А как всё хорошо начиналось! Каджит залез в паблик данж, полный разумных и даже говорящих (!) гоблинов, нашел в его глубинах своего сородича, которого мерзкие гоблинсы связали и уже почти были готовы сварить из него супь, но убежали за морковкой, потому что в рецепте морковка занимала практически центральное место (в нем еще, правда, в качестве мяса фигурировали раки, а не каждиты, но гоблины решили этим фактом пренебречь).
Так вот, данж был зачищен, сородич спасен, его контрабандные товары найдены и погружены в лодку (каджиты, ну а что вы от них могли еще ожидать), и даже гоблинсы из пещеры путем переговоров были приведены к согласию с легитимными властями Ауридона. И вроде бы осталось только получить благодарности, поглаживания по головке, чесание пузика и, конечно же, пару монет, как тут – бац – и белки!
Признательный за помощь сородич сообщает, что нашу награду, хранящуюся в его лодке, никто не нашел, потому что он её “squirreled away” в днище своей контрабандистской посудины. То бишь, сныкал. Выбор животного для формирования фразового глагола более чем понятен, достаточно вспомнить любую белочку, ныкающую свеженайденный орешек для последующего употребления.
В принципе, есть и в русском глагол похожего значения с корнем из животного мира – “закрысить”, однако у него однозначно негативная коннотация. “I squirreled a bottle of champaign away so that we could survive our hangover tomorrow” – это вот прям хорошо, а “закрысить бутылочку на завтра” – подло, мерзко и вообще фу.
Кошачье любопытство не порок, как еще можно “склонять” белочек?
“Squirrel around” – хаотично носиться туда-сюда, что-либо в спешке искать или же нервно дергаться на одном месте. I counted sheep to fall asleep, but they started to squirrel around with all my thoughts squirreling around with them a minute later – Я считал овец, чтобы заснуть, но они начали бегать и дурачиться, и все мои мысли с ними минуту спустя.
“Squirrel out of something” – выпутаться, вывернуться из чего-либо, в том числе из неприятной ситуации. How are you going to squirrel out of doing the dishes this time? – Ну и как ты отмажешься от мытья посуды сегодня? И хватит говорить, что у тебя лапки!
Ну и в завершение, вернемся к алкоголю. Если к нам приходят белочки, кто же навещает наших англоговорящих друзей? Как подсказывают словари, до 19 века включительно их навещали змеи в ботинках (сейчас, кстати, это выражение изменило значение, став эвфемизмом длинного одноглазого змея). В конце 19 - начале 20 к ним приходили всевозможные животные разных цветов: и крыски, и бегемотики, и обезьянки, и жирафы, и паучки (кстати, вот розовые пауки являются, по некоторым источникам, до сих пор). Однако с 1905 года почетным и наиболее часто приходящим символом последствий алкогольной интоксикации стал розовый слон, а в 1913 он уверенно закрепился и в литературном языке с помощью самого Джека Лондона в его автобиографичной повести “Джон Ячменное Зерно”. Образ стал настолько узнаваем, что в 1941 Дисней даже показал его в Дамбо, а в 1988 одна чудесная бельгийская пивоварня сделала частью своего лейбла.
Штош, если б каджит вылез из праздников в, собственно, еще праздники, он весело написал бы “с наступившим, пейте – не болейте”, но поскольку сегодня понедельник (день тяжелый), просто поздравляю и желаю здоровья, успехов и продуктивной работы в новом году!
Ординаторша
RatoPombo
Мой личный музей Морровинда
Мой домашний музей Морровинда в видеоформате. Работа велась с 2016 года и ведётся до сих пор.